Mittwoch, 19. August 2009

Berliner Sprüche, wa!


Motiviert durch 'ne Postkarte von Betti, hier nun ne Auswahl von Sprüchen für alle, die den Dialekt so cool finden, wie ick:

Suite à une carte postale de Berlin de la part de Betti, voici quelques proverbe berlinois pour tout ceux qui aiment ce dialect autant que moi:



Lebensweisheiten:

Auf jeden Topp passt ooch 'n Deckel.
(Il y a un couvercle pour chaque casserole.)

Morgenstund' hat Jold im Mund,
wer lange schläft, bleibt ooch jesund.

Een Haar inne Suppe is relativ viel,
een Haar uff'n Kopp is relativ wenig.
(Un cheveu dans la soupe, c'est beaucoup.
Un cheveau sur la tête, c'est peu.)

Satt - det Wort kenn ick nich.
Entweder ich hab Hunger
oder mir is übel.
(Rassasié - je ne connais pas ce mot.
Soit j'ai faim, soit j'ai la nausée.)


Drohungen und andere Gemeinheiten:

Noch een Wort,
und ick hau dir uff'n Kopp
dette durch de Rippen kiekst,
wie der Affe durchs Jitter.

Meckern Se nich so,
det Ziejenfutter is zu teuer.

Dir is wohl schon lange keen blutijet Ooge übers Chemisett jekullert?

Machen Se nich so ville Wind mit ihr kurzet Hemd. (Das sagt sogar meine Mom!)
(Ne faites pas tant de vent avec votre chemise courte.)

Entweder du dekolltierst dir höher,
oder du wäscht dir tiefer.

Haste 'n Waffenschein für deine Säbelbeene?

Die hat so'n Silberblick,
det se sich selber inne Pupille kieken kann.
(Elle louche tellement qu'elle peut se regarder dans sa propre pupille.)

Dir ham'se wohl mit de Banane aus'm Urwald jelockt?

Doofe Sprüche:

Doof bleibt doof, da helfen keene Pillen.

Doof is besser wie pucklich,
det sieht man nich so.
(Il vaut mieux être bête qu'être bossu.
Cela se voit moins.)


Wenn de lang wärst,
wie de doof bist,
könnste kniend aus der Dachrinne saufen.


Keine Kommentare: