Mittwoch, 20. November 2013

Colombia revisited II

 C O L O M B I A   me hace mucha falta!!!

 

  C O L O M B I A fehlt mir!!!

  C O L O M B I A me manque!!!


U.a. die frischen Fruchtsäfte, die es überall gibt und die man sich schnell selbst zubereiten kann.
Entre autres les jus de fruit fait maison que l'on peut acheter partout.

Neulich hatte ich im Supermarkt Maracujas gesehen und mein Herz machten einen Sprung. Plötzlich verspürte ich die große Lust auf frischen Maracujasaft à la Colombia. Ein feines Sieb wurde noch schnell käuflich erstanden und es konnte losgehen.

L'autre jour, je vis des maracujas au supermarché et mon coeur sursauta. Soudain, je ressentis l'envie énorme de vouloir boire un bon jus de maracuja à la Colombia. J'achetai aussitôt une petite passoire et voilà.



Früchte auskratzen, Wasser (und Zucker) al ojo hinzu und mixen.
Dann durch ein Sieb gießen et voilà...

Vider les fruits, ajouter de l'eau (et du sucre) au pif et mixer.
Il faut tamiser avant de déguster.

 *miam mioum*



Dienstag, 5. November 2013

BIG L'ARCHE-REUNION in the Black Forest

Finally, I'm able to share some photos and impressions of our great L'Arch-reunion-weekend in July in the northern part of the Black Forest. Merci à Hosi, Tobi et à Guitchime pour les photos.

Fortunately, everybody (except Iwonka) came and we spent such a wonderful just relaxing, laughing, walking around, eating, going to the pool...

Lovely Louis and Marion entertained by the one and only ME! ;-)




Imitating Louis with Birte



*awww* Cori and Louis



 
First dinner in front of la 'Copa Cabana'...




teaching my dear friends how to do the Salsa moves




Tob misusing my ukulele




Ready for a hike to Bad Wildbad!



Vamos! Inese and Sarah, Agnese and Elisabeth and evil Tobi...



 
*awwwww* Tall and small! Les anciennes assistantes du Ruisseau.



Best friends forever!




Food with friends... What a joy!


Next day: Because of the heat we went to the town pool...

Fun in the water...



Oncle Guitchme avec Louislito





*awwww*




Trying hard to impress with my hidden muscles... Tobi is not convinced as it seems.


Last supper... BBQ and later funny games in the cabana!!!



Black Forest Birthday Cake for our dearest Hosi!!! We love you!


Then Tobi, Cori, Marco and me were hitting the road to Berlin...

Finally home... thanks Marco! And thanks everyone for a wonderful time.

Montag, 4. November 2013

Vaches, Forêt noire, promenades germano-suisses, Gréco et... Erika

 b r e f : Iwona de passage à Freiburg!


Kühe überall, Schwarzwald, deutsch-schweizerische Spaziergänge, Gréco und ... Erika
k u r z : Iwona zu Besuch in Freiburg!


Große Rundfahrt mit Marco quer durch den Schwarzwald mit gelegentlichen Zwischenstopps.
Grand tour avec Marco: Nous traversâmes ;) la Forêt noire en nous arrêtant par-ci par-là.

Schönau et le cerf d'Halloween... ensuite les gâteaux alcoolisés.
Schönau und der Halloween-Hirsch... danach gab's einen in Kirschwasser getänkten Frankfurter Kranz.

Weiter nach Basel... wo gerade Herbstmesse war und ungefähr halb Europa sich in Basel aufhielt, um den diversen Fahrgeschäften zu frönen. So viele Menschen, dass wir erstmal die Polizisten fragen mussten, wo es denn zur Altstadt geht. Die nette Beamtin meinte wir sollten doch das Tram nehmen und ein Billet lösen. Wir kämpften uns aber weiter zu Fuß durch die Massen.


Enfin au centre-ville:
Endlich in der Altstadt:
Hier war leider auch nicht weniger los.
Ici, il n'y avait pas moins de monde.








Petit déjeuner sur ma planche à repasser.
Ausgiebiges Frühstück auf meinem Bügelbrett.


L'escargot a faim aussi.
Die Schnecke hat auch Hunger.